MBAACC English Beta 20150724 adds new name tag images for arcade mode to translate names into English and the KO screen to fix spelling errors. The script files were also audited with some minor coding errors removed. The patch can be downloaded from the links below.
Hi, everyone! It’s been a while since we made an update on the main site, but better late than never. There’s been a lot of things happening in real life with various group members, but we’ve never stopped working on our projects, and here is the proof.
MBAACC English Beta 20150714 contains over 50% of the edited scenarios and win quotes which include: Sion, Arcueid, Ciel, Akiha, Hisui & Kohaku, Hisui, Tohno Shiki, Wallachia, Vampire Sion, Berserk Arcueid, Yumizuka Satsuki, White Len, Kishima Kouma, Tohno Akiha (Seifuku), Riesbyfe and Ryougi Shiki. As an added bonus, we’ve also included the edited scenario and translated win quotes for Neco Arc Chaos. The patch can be downloaded from the links below. Enjoy!
Melty Blood Actress Again Current Code English Beta 20150714:
Forums have been updated with new spam protection, new user registration will be disabled for a few days, until Google purges the stuff bots look for.
Like I promised, it’s time for a bit more information on the server move and site upgrade. In short terms: we got fed up with that trainwreck drupal, and converted everything to WordPress. Upside for us: It’s much easier to work with. Upside for you: We were finally able to re-enable comments without fear for spamfloods. So in the off-chance case that we say something interesting in the future, feel free to speak your mind about it.
Most project pages still have broken screenshots, but the post contents should all be checked and working. If you find some broken links, broken text, or missing pages, please let us know by posting a comment here, or in this forum thread.
One other thing to point out: We’ve once again created both a black and a white theme for the site. To choose your theme, register an account and log in, open Site Admin in the side menu, and click Profile. You may also disable the WordPress toolbar there, which appears by default after you log in.
We would like to express our sincere thanks to dovac for hosting mirror moon and its forums for the past few years, and for making sure things kept running smoothly all this time.
We’re continuing to work on MBAACC as our schedules allow it. Today’s update translates the win quotes of Sion, Arcueid, Ciel, Tohno Akiha, Hisui & Kohaku, Hisui, Kohaku and Tohno Shiki. As usual, all you need to do to update your game is run the new installer.
Melty Blood Actress Again Current Code English v0.52:[US mirror] [EU mirror] [MediaFire]
As promised before, today we release the partial translation of MBAACC. The translation includes the v1.4.0 update of the Japanese game, so all that’s required to install MBAACC English is the original Japanese DVD. Existing installations of MBAACC can also be patched, as usual.
The translation currently covers the ingame menus, and all command lists. Story mode, win quotes and most of the images remain in Japanese at this point. Updated versions will be released as the progress improves with any significant amount.
Melty Blood Actress Again Current Code English v0.51:
Edit: Fixed a bug causing full install and reinstall modes to copy the wrong MBAA.exe. v0.51 now online.
Ever since we announced the Melty Blood Actress Again Current Code translation project (we’re still working hard on that!), we have been thinking how nice it would be to really translate *every* edition of Melty Blood for the PC. And of course we already have most of them down, including their demo versions.
But as ridiculous as we think the final piece is, we figured our collection would never be complete if we didn’t translate the last remaining “upgrade” to MBAC.
Today we are very
proud depressed to release Melty Blood Act Candenza Pantsu Patch English v1.0. Please see the project page for details. (Note: not entirely worksafe.)
Site is back online! Our hosting required some new hardware, so if you are seeing this, we are back online and ready to go! DNS had to be updated, so it might take a few days for everyone to see us online again!
We probably should’ve done this ages ago, but better late than never. We’ve decided to do MBAACC and will probably start organizing things over the next few days.
It’s been a long time coming, today we finally release an updated version of Tsukihime Fool’s Errand (previously known as Tsukihime 2 English). This basically is the same blatant piece of copyright infringement it was before, only with a much newer (read: better) ONScripter-En build and installer, and several small bugs fixed.
Hopefully this will pave the way for other updates and stuff. Tsukihime could use some work, that’s for sure.
Tsukihime Fool’s Errand v1.22:
Edit: Fixed one tiny error in the epilogue, v1.21 now online.
Edit 2: Doh, uninstaller bug fixed, v1.22 now online.
Also, for those who are interested, we have released the game’s ending CG as a wallpaper. The awesome CG was drawn by Wanda Korosec, art teacher and prolific Deviant whose work is heavily inspired by fairy tales and fantasy. You should check out her gallery, there’s a lot to see: http://-lildragon-.deviantart.com
Naturally this wallpaper contains spoilers. View at your own risk.